What to Do If Someone’s Following You In a Car [2]
(運転中のあなたを誰かが追いかけてきたら、どうすればいいのか[2])
Provided by BRIGHT SIDE
(こちらの投稿は、前回の続きです。
あと、手動で申し訳ありませんが、上の動画を2分58秒から再生して以下をご覧ください…)
Don’t acknowledge the pursuer. Try not to stare into your mirrors. Don’t look behind your shoulder. Don’t try to talk.
追っ手に気づいたことを知られてはいけません。ミラーを凝視しないようにしましょう。肩越しに後ろを見ないようにしましょう。話しかけようとしてはいけません。
If they only wanted to scare you, they might just give up and drive away. If they know you’ve noticed them, they could start keeping a further distance. So it’ll be harder for you to get the details for the police.
もし、あなたを怖がらせようとしているだけなら、諦めて走り去るかも知れません。もし、あなたが気づいていることが分かれば、更に距離を置くようになるかも知れません。そうすれば、あなたは警察に詳細を伝えるのが難しくなるでしょう。
This is also a good time to notice and remember details about the person that’s following you. The car’s make and model, the color, the license plate.
このときに、あとをつけている人物の詳細についてよく覚えておくと良いでしょう。車のメーカー、モデルや色、ナンバープレートです。
Get this valuable information, but don’t stare while you’re doing it. Now if you’re fully convinced someone’s following you, call the police.
こういった役立つ情報を得る際には、じろじろ見ないようにしましょう。もし、誰かに尾行されていることを十分に確信したら、警察に電話しましょう。
If you have a passenger with you, have them do it. If you’re alone, use hands-free technology or voice commands. If you don’t have any of those options, use that car wash trick from earlier. You can call the cops while you’re stopped there.
あなたに同乗者がいれば、その人に電話をかけて貰いましょう。もしひとりの場合には、ハンズフリーやボイスコマンドを使います。そのような方法を取ることが出来ないのならば、先ほどの洗車機のワザを使いましょう。そうすれば、そこで止まっている間に警察を呼ぶことが出來ます。
Main thing, don’t use the phone while you’re driving. Once online with the police, they’ll try to determine your location. They might ask you to drive a bit slower to help the process.
肝心なのは、運転中に電話を使用しないことです。警察とオンラインで繋がると、警察はあなたの位置を特定しようとするでしょう。そのプロセスのために、車の速度を少し落とすように言われるかもしれません。
Try to stick to one street. Aimless driving will make it harder for them to find you.
ひとつの通りを走り続けてください。行き当たりばったりに運転すると、警察があなたのことを見つけにくくなってしまいます。
Now is the time when your eagle eye is useful. Give all the info on the car that you got earlier. Try to remember as many details as possible. When you can’t call anybody, find the closest police station.
今このとき、あなたの鷹のように鋭い眼が役立ちます。先ほど手に入れたその車の情報をすべて伝えましょう。だから、出来る限り多くの詳細を記憶しておかなければなりません。誰にも電話できないときには、最寄りの警察署を探しましょう。
Your pursuer probably won’t follow you to the station, but they might be brave enough. Park there and stay in your car until you see some officers come out. They can escort you inside.
恐らく、追跡者は警察署まで追いかけてはこないでしょう。しかし、そこまで追ってくる度胸があるかも知れません。あなたはそこで車を停めて、警察官たちが出て来るまで車の中にいましょう。あなたはエスコートされて署の中へ入ることが出来ます。
You can do the same at a hospital or fire station. Those are usually well-secured and more likely to scare the guy away.
病院や消防署でも同じことが出来ます。普段、そういった場所は安全が確保されていて、悪い奴を追い払える可能性が高いのです。
Your last option is a popular convenience store or gas station. Once stopped, you can make a call or ask the employees to. The worker will know the store’s address. So the cops will know exactly where to go.
あなたにとって最後の選択肢は、人気の多いコンビニエンスストアやガソリンスタンドです。車を一旦停めて、電話を自分でかけるか、従業員にそれをお願いすることが出来ます。従業員は店の住所を知っているので、警察官はどこへ向かえばいいのか正確に分かるでしょう。
In the worst-case scenario, the pursuer might try to attack before you can get to safety. If they’re tailgating you and keeping a short distance, speed up to a green light and slam the brakes. This will likely damage their car much more than yours.
最悪のシナリオとして、追跡者はあなたが安全な場所に着く前に攻撃しようとしてくるかも知れません。もし追っ手があなたの後ろにぴったりつけて距離を縮めてきたら、青信号に向かって速度を上げてブレーキを強く踏みましょう。こうすることによって、あなたの車以上に相手の車にダメージを与えられる可能性があります。
Even if their vehicle isn’t rendered immobile, they might be shocked enough that you had the guts to do that, and they’ll decide you’re not worth the trouble.
例えもし相手の車が動かないようにはならなかったとしても、「そんなことをする度胸があったのか」と彼らは十分にショックを受けるかも知れません。そして、そんな骨を折るだけの価値があなたにはないと決めるでしょう。
Now drive to the closest police station or call the police to tell them what happened. Don’t try this trick if they were keeping a bigger distance. Their car will hit yours harder.
それから、最寄りの警察署へ運転して行くか電話して、起こったことを話しましょう。もし相手がこちらとの距離を大きく取っていたら、上のワザは使わないでください。彼らの車が一層強くあなたの車にぶつかることになります。
If you can’t pull off that maneuver, try to go to a road that has as many cars as possible. Now whatever your follower will try to do, they’ll likely hit some other car around, and that’ll get more attention.
もし、そのような策を講じることが出来ないのであれば、出来る限り多くの車がいる道に行くようにしましょう。そのときには、追跡者が何をしようとしても、周囲の車にぶつかって一層注目を集めるようになることでしょう。
When you finally get rid of your pursuer, don’t immediately assume everything is safe or that you can go home now. Even if you were able to shake them off, it’s better to drive a few minutes around the neighborhood. Just to be sure that the bad guy didn’t come back.
ついに追跡者を追っ払ったときに、「もう安全になった」とか「今すぐ家に帰れる」と直ちには考えないでください。例えもし彼らを振り切ったとしても、近所を数分間運転している方が良いでしょう。悪者が戻ってこないか確かめなければなりません。
It’s also a good idea to call the police, even if you were able to get rid of the car yourself. You never know if they’ll come back.
それから、あなたが自分でその車を追っ払うことが出来たとしても、警察を呼ぶのは良い考えです。連中が戻って来るかどうかは誰にも分かりませんから。
If you’re a pedestrian being followed by a car, go to a well-populated area. Get inside and call somebody. But if someone’s following you on foot. Well, that’s a topic in another video. Stay safe.
もし、あなたが道を歩いてるとき車に後をつけられたら、人がたくさんいる場所へ行きましょう。どこか中へ入って、誰かに電話するのです。でも、もしあなたのことを徒歩で追いかけている人がいるということであれば、それについては別の動画で取り上げたいと思います。では、ご無事で。(了)
[Translated into Japanese by shironeko,2022]
……
前回の投稿に引き続いて、BRIGHT SIDEの動画ナレーションを和訳してみました。実は、前回の分をアップしてから1時間くらい後に、日本語版チャンネルの方で同じ動画の日本語ナレーション付きがアップされました(苦笑。それで今回の分は今週金曜日に投稿する予定だったのをちょっと前倒しして本日アップしたというわけです。
この動画は色々と興味深い内容を持っていると思いますが、結構過激なことも言っているのでwまあ予備知識や参考程度に留めておくのが良いのではないでしょうか。このチャンネルでは、企業ロゴの隠された意味など面白い動画がまだまだ他にもありますので、機会があればまたこうして対訳を行ってみたいと考えています…。
……