歌詞対訳:月光[原曲:亜麻色の髪の乙女](シンディ・ワン[王心凌])

月光(演唱:王心凌)

作曲:すぎやまこういち
中文填詞:談暁珍、陳思宇

弯弯月光下
弓なりの月光の下で

蒲公英在游荡
タンポポが揺れている。

像烟花闪着
まるで花火が輝いているみたい。

微亮的光芒
ほのかに明るいきらめき。

趁着夜晚
夜のうちに

找寻幸福方向
幸せの行方を探し求めていくよ。

难免会受伤
傷ついてしまうことだってあるんだね。

弯弯小路上
まがった細い道の上で

蒲公英在歌唱
タンポポがが歌っている。

星星照亮
星は明るくきらめく

在起風的地方
風が吹くところで。

乘着微風
そよ風に乗って

飄向未知远方
見知らぬ遠いところへ飛んでいくよ。

幸福路也许漫长
幸せの道は、とても長いかもしれないね。

难过的时候
つらいとき

谁在身边
誰かがそばにいて

陪我掉眼泪
涙を流す私に寄り添ってくれる。

失败无所谓
失敗なんかじゃないよ。

你在左右月光多美
あなたが隣にいて、月の光はとても綺麗。

弯弯月光下
弓なりの月光の下で

我轻轻在歌唱
私は心も軽く、歌っている。

从今以后
これからは

不会再悲伤
もう悲しむことはない。

闭上双眼
両眼を閉じると

感觉你在身旁
あなたがそばにいる気がする。

你是温暖月光
あなたは、暖かい月の光。

你是幸福月光
あなたは、幸せの月の光。

~2番は、1番の繰り返し~

「我在月光下歌唱
「月の光の下で、私は歌っている。

闭上双眼
両眼を閉じると

感觉你在身旁」
あなたがそばにいる気がする」

弯弯月光下
弓なりの月光の下で

我轻轻在歌唱
私は心も軽く、歌っている。

从今以后
これからは

不会再悲伤
もう悲しむことはない。

闭上双眼
両眼を閉じると

感觉你在身旁
あなたがそばにいる気がする。

你是温暖月光
あなたは、暖かい月の光。

你是幸福月光
あなたは、幸せの月の光。

[日语翻译:shironeko(makochan_m), 2011&2017]

追記:シンディ・ワン(王心凌)は、台湾の歌手です。従って、上の動画内では、歌詞字幕が繁体字で書かれていますが、僕の歌詞対訳では、制作環境の都合上、簡体字の表記となってしまいました。何卒ご了承ください…。

…..
現在、中国語の学習をするための書籍や教材などは、色々なものが手に入りますが、取り敢えずの一本としては、このソフトがお勧めです。NINTENDO DSで、気軽に楽しく標準中国語の初歩を学習できます。

『学研 中国語三昧DS』
…..


人気ブログランキング

PAGE TOP